Дієслова англійської мови володіють такою граматичною категорією, як
стан (voice). Він показує, чи підмет проводить дію чи він є об'єктом
дії, вираженої присудком. Саме з цією метою всі дієслова англійської
мови вживаються або в дійсному чи активному стані (active voice), або у
активному або пасивному стані (passive voice).
Якщо підмет і є виробником дії, вираженої присудком, то ми використовуємо дієслово в дійсному стані. Наприклад:
They often join me at the meetings. – Вони часто ходять зі мною на збори.
Our relatives presented us with a bouquet of flowers. – Наші родичі подарували нам букет квітів.
Коли ж потрібен пасивний стан?
Пасивний стан в англійській мові
До пасивного стану вдаються в тому випадку, якщо не підмет виконує
дію, а, навпаки, воно відчуває на собі вплив, що виходить від присудка. У
даному випадку зрозуміло, хто виконує дію, або цього не надається
значення. Головне – результат цієї дії. Для того щоб утворити форми
пасивного стану, необхідно знати кілька правил. Але в першу чергу варто
вивчити правило створення дієприкметники II (participle II) у правильних
дієслів, а ту ж форму неправильних дієслів запам'ятати. Для створення
форм пасивного стану знадобиться дієслово «to be» у потрібній формі і
форма дієприктника II основного змістовного дієслова. Нижче представлені
форми дієслів «to cook / to write» в пасивному стані в англійській
мові:
Present Indefinite (Справжнє простий час) – am / is / are + cooked / written
Present Continuous (Теперішній тривалий час) – am / is / are + being + cooked / written
Present Perfect (Справжнє доконаний час) – have / has been + + cooked / written
Past indefinite (Минуле простий час) – was / were + cooked / written
Past Continuous (Минуле тривалий час) – was / were + being + cooked / written
Past Perfect (Минуле доконаний час) – had been + + cooked / written
Future Indefinite (Майбутнє простий час) – will be + + cooked / written
Future Continuous (Майбутнє тривалий час) – не існує
Future Perfect (Майбутнє доконаний час) – will + have + been + cooked / written
Як же вживається пасивний стан в англійській мові в реченні? Візьмемо речення в дійсному стані:
They built this museum a century ago. – Вони побудували цей музей сто років тому.
А ось як буде виглядати це ж речення в пасивному стані (а тут його
вжити можна і навіть потрібно, тому що нам не важливо, хто саме вчинив
дію):
This museum was built a century ago. – Цей музей був побудований 100 років тому.
Щоб утворити питальну форму пасивного стану в англійській мові, необхідно допоміжне дієслово поставити перед підметом:
When was this museum built? – Коли був побудований цей музей?
Якщо ж вам потрібна негативна форма пасивного стану в англійській
мові, поставте після першого допоміжного дієслова частку «not»:
This museum was not built a century ago. – Цей музей збудували не сто років тому.
Як же перекласти пасивний стан в англійській мові?
Існує правило, яке стосується як української, так і англійської мови:
іменник, який був доповненням у реченні дійсного стану, стає підлеглим у
реченні пасивного стану. І навпаки. А якщо в реченні пасивного стану
зазначено той, хто виконує дію, то він в англійській мові повинен мати
перед собою прийменник by, а при перекладі на українську мову він буде
приймати форму орудного відмінка.
Варіанти перекладу пасивного стану:
З використанням короткої форми дієприкметника пасивного стану, тобто музей «був побудований».
З використанням дієслова, який закінчується на-сь або-ся, тобто «the museum is being built» – «музей будується».
З використанням дієслова, який закінчується на-сь або-ся, тобто «the museum is being built» – «музей будується».
Немає коментарів :
Дописати коментар